Cycle DELI - Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde |


	Littérature narrative persane et poésie vernaculaire dans l’est de l’Inde, XVII<sup>e</sup>-XVIII<sup>e</sup> siècles

Littérature narrative persane et poésie vernaculaire dans l’est de l’Inde, XVIIe-XVIIIe siècles

Thibaut D’HUBERT

18 janvier 2019 | 10h30 - 12h30

BULAC (salle RJ. 23), 65 rue des Grands Moulins 75013 Paris

 

Au cours de la seconde moitié du XVIIIesiècle, un nouvel idiome littéraire vit le jour dans l’ouest du Bengale. Cet idiome mêle la langue et les formes prosodiques bengalies à un lexique fortement persanisé et certaines formes grammaticales hindoustanies. Appelé « dobhashi » ou « musalmani bengali » par les historiens de la langue et de la littérature bengalies, cet idiome devint le mode d’expression privilégié de poètes versés en persan et en hindoustani qui adaptèrent de nombreux récits de ces deux traditions linguistiques entre le milieu du XVIIIeet le début du XXesiècle. Afin de mieux comprendre les circonstances de la formation de cette tradition et les enjeux de son étude, je propose de me concentrer sur le rôle que jouèrent les dâstâns, ou récits narratifs persans en prose, dans la formation de cet idiome. Nous observerons la place que ces récits occupaient dans la culture de cour, mais aussi dans l’acquisition de la langue persane elle-même par ceux, musulmans et hindous, qui désiraient intégrer le domaine de la bureaucratie moghole. Je me tournerai ensuite vers l’adaptation en dobhashi du dâstân par excellence qu’est l’histoire de Amir Hamza. Le créateur de l’idiome dobhashi, Shah Garibullah, entreprit l’adaptation versifiée de cette histoire qui fut achevée en 1794 par son disciple, le poète Saiyad Hamza. Nous évoquerons le parcours de ces deux figures fondatrices de la tradition dobhashi et lirons certains extraits de leur adaptation en les comparant avec leur modèle persan.

EHESS
CNRS

flux rss  Actualités

John MacGregor Murray (1745-1822): Persianate and Indic Cultures in British South Asia

Journée(s) d'étude - Mardi 28 mai 2019 - 10:00This workshop proposes to examine European engagement with Persian language and textual culture in South Asia. In Mughal India (1526-1857) and in the Princely States emerging with the decline of Mughal central power, Persian language established itse (...)(...)

Lire la suite

Bodies and Artefacts: Relics and other devotional supports in Shia societies in the Indic and Iranian worlds

Journée(s) d'étude - Lundi 27 mai 2019 - 10:00Programme (En anglais) 10:15 - Welcome Address by CEIAS Director10:20 - Opening remarks by Michel Boivin, Annabelle Collinet, Sepideh Parsapajouh  10:30 - Karen Ruffle (University of Toronto), EHESS-IISMM Invited ProfessorPresence in Absence: The For (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

Centre d'Études de l'Inde et de l'Asie du Sud
UMR8564 - CNRS / EHESS

54 boulevard Raspail
75006 Paris, France

Tél. : +33 (0)1 49 54 83 94

Communication :
nadia.guerguadj[at]ehess.fr

Direction :
dir.ceias[at]ehess.fr

 

La bibliothèque du CEIAS
Maison de l'Asie
22 avenue du Président Wilson 75016 Paris

Tél. : +33 (0)1 53 70 18 78

bibinde[at]ehess.fr

 

La collection Purushartha
54 boulevard Raspail
75006 Paris, France

purushartha[at]ehess.fr

 

Twitter : @ceias_fr
Facebook : @ceiassouthasia