Cycle DELI - Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde |


	Littérature narrative persane et poésie vernaculaire dans l’est de l’Inde, XVII<sup>e</sup>-XVIII<sup>e</sup> siècles

Littérature narrative persane et poésie vernaculaire dans l’est de l’Inde, XVIIe-XVIIIe siècles

Thibaut D’HUBERT

18 janvier 2019 | 10h30 - 12h30

BULAC (salle RJ. 23), 65 rue des Grands Moulins 75013 Paris

 

Au cours de la seconde moitié du XVIIIesiècle, un nouvel idiome littéraire vit le jour dans l’ouest du Bengale. Cet idiome mêle la langue et les formes prosodiques bengalies à un lexique fortement persanisé et certaines formes grammaticales hindoustanies. Appelé « dobhashi » ou « musalmani bengali » par les historiens de la langue et de la littérature bengalies, cet idiome devint le mode d’expression privilégié de poètes versés en persan et en hindoustani qui adaptèrent de nombreux récits de ces deux traditions linguistiques entre le milieu du XVIIIeet le début du XXesiècle. Afin de mieux comprendre les circonstances de la formation de cette tradition et les enjeux de son étude, je propose de me concentrer sur le rôle que jouèrent les dâstâns, ou récits narratifs persans en prose, dans la formation de cet idiome. Nous observerons la place que ces récits occupaient dans la culture de cour, mais aussi dans l’acquisition de la langue persane elle-même par ceux, musulmans et hindous, qui désiraient intégrer le domaine de la bureaucratie moghole. Je me tournerai ensuite vers l’adaptation en dobhashi du dâstân par excellence qu’est l’histoire de Amir Hamza. Le créateur de l’idiome dobhashi, Shah Garibullah, entreprit l’adaptation versifiée de cette histoire qui fut achevée en 1794 par son disciple, le poète Saiyad Hamza. Nous évoquerons le parcours de ces deux figures fondatrices de la tradition dobhashi et lirons certains extraits de leur adaptation en les comparant avec leur modèle persan.

EHESS
CNRS

flux rss  Actualités

Devenir juifs : conversions et assertions identitaires en Inde et au Pakistan

Débat - Mardi 9 mai 2023 - 14:00Présentation« L’an prochain à Jérusalem ! », scande un homme portant une kippa dans une synagogue de Karachi au Pakistan. Ses paroles sont répétées en chœur par les membres de sa communauté, un groupe comptant près de trois cents personnes qui s’autodésignent par (...)(...)

Lire la suite

Le Centre d'études sud-asiatiques et himalayennes (Cesah), nouveau laboratoire de recherche (EHESS/CNRS) sur le Campus Condorcet

Échos de la recherche -Depuis le 1er janvier 2023, l'EHESS, en tant que co-tutelle, compte un nouveau centre de recherche né de la fusion du Centre d'études de l'Inde et de l'Asie du Sud (CEIAS - EHESS/CNRS) et du Centre d’études himalayennes (CEH - CNRS) : le Centre d'études sud-asiatiques et h (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

Centre d'Études de l'Inde et de l'Asie du Sud
UMR8564 - CNRS / EHESS

54 boulevard Raspail
75006 Paris, France

Tél. : +33 (0)1 49 54 83 94

Communication :
nadia.guerguadj[at]ehess.fr

Direction :
dir.ceias[at]ehess.fr

 

La bibliothèque du CEIAS
Maison de l'Asie
22 avenue du Président Wilson 75016 Paris

 

La collection Purushartha
54 boulevard Raspail
75006 Paris, France

purushartha[at]ehess.fr

 

Twitter : @ceias_fr
Facebook : @ceiassouthasia