Cycle - L’esthétique et le vernaculaire : produits culturels et la fabrique sociale dans la vallée de l’Indus et au-delà |


	The Dunhuang paintings of “monk with tiger”: a (hi)story of Buddhist and Islamic travels through Asia

The Dunhuang paintings of “monk with tiger”: a (hi)story of Buddhist and Islamic travels through Asia

Annu Jalais

7 novembre 2019 | 13h30 - 15h

Salle 737, 54 boulevard Rasapil 75006 Paris

 

Conférence donnée dans le cadre de l'atelier thématique L’esthétique et le vernaculaire : Produits culturels et production des élites dans l’aire sindhi et au-delà

 

The Dunhuang paintings of ‘monk with tiger’ offer a window into the tremendous historical exchanges between China and the Indian subcontinent in the 9th and 10th centuries. It was an epoch of great transformation, often called Buddhism’s Golden Age. It was during this ‘cosmopolitan’ time that the Buddha became known and celebrated in both Europe and Africa. In this era of tremendous shared cultural capital, there existed a fabulous Buddhist monastic complex, the most famous of which are the Mogao caves in Dunhuang. This is where the ‘monk with tiger’ paintings were found. But even though these paintings are historically situated towards the latter half of the Buddhist ‘Golden Age’, and even though these caves might be considered ‘Buddhist’, Dunhuang is actually along a very important trade route spanning the entirety of Asia, stretching from Jerusalem and Baghdad in the west to Xi’an in the East. With the routes going north and south of the Taklamakan desert meeting at Dunhuang, a site populated by Zoroastrians, Nestorians, and Arab and Persian merchants who established communities along its highways, it was a place where travellers met, ideas were exchanged, religious doctrine furthered, and tigers tamed. In this epicentre of ancient Asia, how did the various travellers share ideas about nonhumans in general and tigers in particular? Also, I argue that it is in this multicultural and inter-religious context offered by Dunhuang’s location, that these specific paintings of ‘monk with tiger’ need to be understood. For example, could the Dunhuang paintings of ‘monk with tiger’, even though depicted as ‘Buddhist’ by scholars on China, be really, ‘Islamic’ ? The trope of the Sufi saint accompanied by a tiger is one which exists all through South Asia, South East Asia as well as Mongolia and northern China. How does one uncover the long history of circulations and mobilities that have stretched beyond the confines of either India or China via the painted figures of monks with tigers?

EHESS
CNRS

flux rss  Actualités

Devenir juifs : conversions et assertions identitaires en Inde et au Pakistan

Débat - Mardi 9 mai 2023 - 14:00Présentation« L’an prochain à Jérusalem ! », scande un homme portant une kippa dans une synagogue de Karachi au Pakistan. Ses paroles sont répétées en chœur par les membres de sa communauté, un groupe comptant près de trois cents personnes qui s’autodésignent par (...)(...)

Lire la suite

Le Centre d'études sud-asiatiques et himalayennes (Cesah), nouveau laboratoire de recherche (EHESS/CNRS) sur le Campus Condorcet

Échos de la recherche -Depuis le 1er janvier 2023, l'EHESS, en tant que co-tutelle, compte un nouveau centre de recherche né de la fusion du Centre d'études de l'Inde et de l'Asie du Sud (CEIAS - EHESS/CNRS) et du Centre d’études himalayennes (CEH - CNRS) : le Centre d'études sud-asiatiques et h (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

Centre d'Études de l'Inde et de l'Asie du Sud
UMR8564 - CNRS / EHESS

54 boulevard Raspail
75006 Paris, France

Tél. : +33 (0)1 49 54 83 94

Communication :
nadia.guerguadj[at]ehess.fr

Direction :
dir.ceias[at]ehess.fr

 

La bibliothèque du CEIAS
Maison de l'Asie
22 avenue du Président Wilson 75016 Paris

 

La collection Purushartha
54 boulevard Raspail
75006 Paris, France

purushartha[at]ehess.fr

 

Twitter : @ceias_fr
Facebook : @ceiassouthasia